Österreichisches Wörterbuch: de-at : etwas mit grosser Kraft herausschieben, -drücken, -heben, -stemmen - quahen

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




Weitere Links:

Russwurm


Urbanes Wörterbuch


Jerga Urbana


Costeño


Alexi


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Sinhala und Sri Lanka


Sinhala und Ceylon


Forum and Test


Money Management


Österreich


Travel Community

Language Community

Bairisch

      
  

de-at : etwas mit grosser Kraft herausschieben, -drücken, -heben, -stemmen - quahen


Österreichisch :

quahen

Aussprache :

quan

Deutsch :

etwas mit grosser Kraft herausschieben, -drücken, -heben, -stemmen

 
Eingereicht von :doc ( Region : Vöcklabruck)
Eingereicht am :2006-06-02 12:31:46
Verwendung :selten
 
Kategorien : noch keine Kategorie





Kommentare
hat irgendwie [ von JoDo am 2007-01-11 06:19:44 ]
mit Hebelkraft zu tun: aushebeln, oder so.
Mir kommt vor, [ von klaser am 2007-01-11 21:23:47 ]
dass es um die ugs. Form von "quarren" geht. Hebelwirkung in irgendeiner Form ist immer dabei. Aufqua(h)n, aussequa(h)n
Wortinformationen aus dem digitalen Wörterbuch der Deutschen Sprache [ von JoDo am 2007-01-12 00:05:10 ]
quarren /Vb./ landsch.
1. abgehackte, schnarrende Laute ausstoßen: der Frosch quarrt; d. Krähen, Häher, Schnepfen quarrten; die quarrenden Rufe der Was servögel; die Enten flogen quarrend auf; /übertr./ er hat eine quarrende Stimme; Wieder quarrten die Lautsprecher aus den Schreibstuben von einer Großtat Strittmatter Wundertäter 429
2. bes. norddt. das Kind quarrt (gibt weinerliche, mißgelaunte Laute von sich); der Säugling quarrte die ganze Nacht
3. knarren: die Stiefel q.; man hörte das Quarren einer rostigen Türangel; eine Tür quarrt lange Steinberg Uhren 254
zu 2 quarrig /Adj./
http://www.dwds.de/cgi-bin/portalL.pl?search=quarren
Die lautmalerische Verwendung [ von klaser am 2007-01-12 02:26:04 ]
leuchtet ein, aber:
Als ich mich endlich zur Oberbestie vorgekämpft hatte, gingen mir die Patronen aus und ich schlug mit der flachen Seite des Hammers auf den Kopf der Bestie, bis ich die Schädeldecke aufquarren konnte. Nun war es für mich ein leichtes, ins Hirn einzudringen und einen schnellen Tod herbeizuführen. (FM4-Traumdeutung). Und: siehe "aufquahn" (www.ostarrichi.org).
Beurteilungen
2006-08-07 00:14:10(): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   
2006-09-11 11:50:46(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-01-11 06:18:09(Wien 18.,Währing): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   mir bekannt als: gwahen - gwach´n
2007-01-12 07:53:25(Wien 5.,Margareten): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   auch bekannte Bedeutung ist "komm her" oder "lehn dich her" mit "qua di zuwe"
2007-03-20 20:49:32(Wels(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-07-30 22:28:42(Mödling): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2009-07-28 16:15:24(Liezen): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Wir fügen ein "g" ein - macht quagn. Insoferne sehr bekannt und verwendet. Werkzeug dazu ist der Beißer, ein mit spitzer Eiseneinfassung bewehrter, entsprechend dicker und langer Eschenstiel.
2011-05-11 23:46:19(Mistelbach): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Es gibt auch das Hauptwort "Quah". Gib mir a Quah her, damit ich das aufmachen kann.
2013-03-04 22:38:37(Wien 10.,Favoriten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   es ist soweit ich weiß immer ein Hebel mit im Spiel. So ähnlich wie aus- auf- ab-hebeln
quahen

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.net.com.info A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2014 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 07:43:39#


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.